DIALOGUE DES RELIGIONS

SUJETS SENSATIONNELS...RÉVÉLATIONS INCROYABLES ...DISCUSSIONS IMBATTABLES...ET AUTRES ...ET AUTRES ... DÉCOUVREZ PAR VOUS MÊMES !
DIALOGUE DES RELIGIONS

SUJETS SENSATIONNELS...RÉVÉLATIONS INCROYABLES ...DISCUSSIONS IMBATTABLES...ET AUTRES ...ET AUTRES ... DÉCOUVREZ PAR VOUS MÊMES !
DIALOGUE DES RELIGIONS
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

DIALOGUE DES RELIGIONS

DIALOGUE RELIGIONS FORUM DES SCIENCES ET RELIGIONS: UN APPEL AU DIALOGUE DES RELIGIONS
 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
bismillah سلام Shalom Paix Découvrez l'Islam comme personne ne vous le dira L'Islam dans la Bible ...dans l’Évangile ...dans le Coran ...et même dans les Veda ! BIENVENUE
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
ASHTAR
ADMIN
ASHTAR


Messages : 1288
Points : 1630
Réputation : 13
Date d'inscription : 07/03/2012
Localisation : MAROC

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeMer 17 Sep - 11:55

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Images?q=tbn:ANd9GcSwPjn23x9zuL-v_8cXBKdvIT2f4Ap6W7Qu60zd_uFAutnmJK1crA
L’Enfant Mohamed, qui sera prophète par la suite, avait hérité de son feu père Abdellah Bnou abdelmouttalib cinq Chameaux, un troupeau de mouton et une esclave.
Baraka Bint Tha’alaba Bnou OmarBnou Hisn’Bnou Omar Annouamane ,qui est Oum Aymen l’Ethiopienne, serviteur du messager d’Allah et sa baby sitter, il l’a hérité de son père Abdallah Bnou Abdelmouttalib, et il l’affranchi lorsqu’il s’est marié avec Khadija Bint Kouwalid, la mère des croyants (ra), elle était parmi les premiers immigrés(ra), Il est rapporté d’une chaine faible que le prophète saws disait à Oum Aymen « Ô mère »et il disait aussi : « celle-ci est ce qui reste de ma famille »(ahlou bayti) ce qui veut dire qu’il l’a considérait et l’aimait énormément.
 Fadl Bonou Marzouk apporte de Soufiane Bnou Oqba qui a dit :Oum Aymen était très douce avec le prophète saws , et parlait de lui . Puis il disait qu’elle s’est marié avec Oubayd Bnou Al Harith du Khazraj, et elle lui donna Aymen (aymen qui a immigré et a combattu pour la cause de la religion). Son mari Oubayd, est mort en martyr lors de la bataille de Hounayn, puis elle épousa zayd Bnou Haritha (enfant adoptif du messager d’Allahsaws) l’a épousé lorsque la révélation lui fut assignée. Et, elle lui enfanta Oussama Bnou Zaïd,qui est appelé « l’amour du messager d’Allah »(houbb rassouli Allah) saws. Le messager d’Allah avait dit : « Celui qui aimerait épouser une femme promue pour le paradis, qu’il épouse « Oum Aymen », et il a dit, et c’est zaïd Bnou Haritha qui l’épousa et il a gagné cette femme.
Elle croyait en le messager d’Allah dès qu’il annonce la révélation, et elle immigra seule de la Mecque à la Medina en marchant à pieds et sans provision.
Elle a assisté à la bataille d’Ouhoud elle donnait l’eau et soignait les blessés, et elle jetait la poussière de la terre sur les visages de ceux qui ont fui la bataille et leur disait « donne ton épée et tien le fuseau (de laine)
Après la mort, de son mari Oubayd Bnou Al Harith ,elle épousa Ousama Bnou Zaid fils de charahil Al Kalbi, qui était esclave de khadija et qu’elle a offerte au messager d’ Allah, Il l’a Affranchi et il s’est marié avec Oum Aymen.


Le Prodige d’Oum Aymen :
Saad Bnou Outhmane Bnou Al Kassim rapporte : Lorsque Oum Aymen est partie à Bassora, et s’est éloignée de Ar-Raouha, elle fut assoiffée alors qu’elle jeûnait, elle ne pouvait plus supporter la soif quand un sceau lié à une corde blanche lui fut descendu du ciel, elle le saisie et elle a bu jusqu’à ce qu’elle fut rassasiée. Et elle disait qu’elle n’a jamais eu soif après cela…et j’ai combien de fois jeûné au Hawajir sans jamais avoir eu soif !


Elle récitait les Hadiths du prophète saws :
Elle rapportait les hadiths et Anass bnou Malik en a reçu d’elle, aussi bien que le Sanaï (du Yémen) et Le Médinoi (Al Madani)[cf ;Tahdib Attahdib Vol 12, p.459]






D’après Anass, Oum Aymen a pleuré lorsque fut la mort du prophète saws.
Les historiens disent qu’elle est morte six mois après la mort du messager d’Allah ,d’autre disent qu’elle est morte vingt jours après la mort d’Omar Ibn Al Khattab ,sa tombe est en Medina .
Revenir en haut Aller en bas
https://religions.1fr1.net
tinhinane

tinhinane


Messages : 363
Points : 489
Réputation : 18
Date d'inscription : 14/06/2012
Localisation : Algérie

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeVen 11 Sep - 11:49

impressionnante histoire, et très touchante.
en plus de Oum Aymen et Zayd ibn Harithah, que Dieu les agrée, le prophète :saws:  avait-il eu d'autres esclaves avant le début de la révélation ?
Revenir en haut Aller en bas
ASHTAR
ADMIN
ASHTAR


Messages : 1288
Points : 1630
Réputation : 13
Date d'inscription : 07/03/2012
Localisation : MAROC

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeVen 11 Sep - 14:45

اعتد عن عدمالترجمة الى حين يتسنى ذلك ان شاء الله

ذكر الإمام الشامي في كتابه: سبل الهدى والرشاد عبيده - صلى الله عليه وسلم- وإمائه الذين كانوا يخدمونه، فقال رحمه الله:
قال النووي رحمه الله تعالى: اعلم أن هؤلاء الموالي لم يكونوا موجودين في وقت واحد للنبي - صلى الله عليه وسلم- بل كان كل شخص منهم في وقت، وهم:
زيد بن حارثة بن شراحيل الكلبي أبو أسامة.
ومنهم: أسلم، وقيل: إبراهيم وقيل: هرمز، وقيل: إبراهيم أبو رافع، مشهور بكنيته، وقيل: غير ذلك، القبطيُّ، أسلم قبل بدر، وكان للعباس فوهبه لرسول الله - صلى الله عليه وسلم- فأعتقه، وكان على ثقل رسول الله - صلى الله عليه وسلم- شهد أحداً والخندق وباقي المشاهد (توفي بالمدينة) قيل: في خلافة عثمان، وقيل: في خلافة علي.
أحمر: آخره راء – ابن جزء- بفتح الجيم وسكون الزاي بعدها همزة، وقيل: بفتح الجيم وكسر الزاي بعدها مثناة تحتية – ابن ثعلبة السدوسيَُ.
أسامة بن زيد بن حارثة الكلبيُّ، مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم- وابن مولاه، وابن موْلاتِه، وحِبه وابن حبه مات سنة أربع وخمسين على الصحيح.
أسلمُ بن عبيد الله، ذكره الحافظ الدمياطي في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.


أسيد: ذكره العباس بن محمَّد الأندلسي.


أَفْلح: مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم- ذكره ابن عبد البر وغير واحد في الموالي.


أنجشة الأسود الحادي، كان حسن الصوت بالحداء.



أسد: ذكره العباس بن محمد الأندلسي.


أسْودُ: ذكره النووي في تهذيب الأسماء، وأسود وهو الذي قتل بوادي القرى، ولا أدري أهما اثنان أم واحدٌ، والذي يظهر من سياقه أنهما اثنان.


أوس: جزم ابن حبان بأن اسمه أبو كبشة، مات يوم استخلف عمر بن الخطاب.


أنَسَة: بفتح الهمزة والنون: يكنى أبا مسرَّح، - بضم الميم وفتح السين المهملة وبتشديده الراء- وقيل: أبو مسروح بزيادة واو ومن مولدة السراة كان يأذن على النبي - صلى الله عليه وسلم- والصحيح أنه توفي في خلافة أبي بكر.
أيمن بن عبيد بن زيد: وهو ابن أم أيمن أخوا أسامة لأمه، قال ابن إسحاق: وكان على مطهرة رسول الله - صلى الله عليه وسلم- وكان ممن ثبت مع رسول الله - صلى الله عليه وسلم- يوم حنين، والجمهور قتل يومئذ.



باذامُ: ذكره النوويُّ، قال القطب الحلبي: وهو غير طهمان الآتي، باذام ياتي في طهمان بدرٌ: أبو عبد الله، ذكره ابن الأثير وغيره.


ابن يزيدُ: وذكره ابن إسحاق إبراهيم بن محمد الصيرفي في الموالي.


ثوبان بن بجدد – بضم الموحدة وسكون الجيم ودالين مهملتين، أولهما مضمومة – وقيل: ابن جحدر من أهل السراة، موضع بين مكة واليمن وقيل: إنه من حمير وقيل: إنه من ألهان، أصابه سباء فاشتراه النبي - صلى الله عليه وسلم- فأعتقه، وخيَّره إن شاء يرجع إلى قومه، وإن شاء يثبت، فإنه منَّا أهل البيت، فأقام على ولاء رسول الله - صلى الله عليه وسلم- لم يفارقه حضراً ولا سفراً، حتى توفي رسول الله - صلى الله عليه وسلم- مات بحمص سنة أربع وخمسين.


حاتمُ: غير منسوب، اختلقه بعض الكذابين، فروى أبو إسحاق المستملي، وأبو موسى من طريقه أنه سمع نصر بن سفيان بن أحمد بن نصر يقول: سمعت حاتماً يقول: اشتراني رسول الله - صلى الله عليه وسلم- بثمانية عشر ديناراً فأعتقني، فكنت معه أربعين سنةً، قال المستملي: كان نصر يقول: إنه أتى عليه مائة وخمسٌ وستون.
قال الحافظ: فعلى زعمه يكون حاتم المذكور عاش إلى رأس المائتين، وهذا هو المحال بعينه.



حنينُ: بنون آخره مصغراً. روى البخاري في تاريخه أنه كان غلاماً للنبي - صلى الله عليه وسلم- فوهبه للعباس عمه فأعتقه وكان يخدم النبي - صلى الله عليه وسلم- وكان إذا توضأ خرج بوضوئه لأصحابه، فحبسه حنين فشكوه للنبي - صلى الله عليه وسلم- فقال: حبسته لأشربه دوس: ذكره ابن مندة وأبو نعيم في موالي رسول الله - صلى الله عليه وسلم-.


ذكوان: يأتي في طهمان.


رابع: ويقال: أبو رافع، ويقال له: أبو البهي – بفتح الموحدة وكسر الهاء الخفيفة، وهبه خالد بن سعيد لرسول الله - صلى الله عليه وسلم- فقبله وأعتقه.
رويفع: عده النوويُّ في تهذيب الأسماء، فيهم رياح الأسود: كان يأذن على النبي - صلى الله عليه وسلم- أحياناً، قال الطبراني: كان أسود.


رويفع اليماني: ذكره مصعب الزبيدي، وابن أبي حنيفة في موال النبي - صلى الله عليه وسلم-.


زيد أبو يسار.



زيد جد هلال بن يسار بن زيد.


زيد بن بولا، بموحدة، ذكره أبو نعيم وابن الجوزي والنووي في موال النبي - صلى الله عليه وسلم-.


سابق: ذكره ابن الجوزي في موالي رسول الله - صلى الله عليه وسلم- ونص على صحبته الطبراني وابن قانع والباوردي . وقال أبو عمر: لا تصح له صحبةٌ.


سالمٌ: غير منسوب، ذكره أبو نعيم وأبو موسى في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.


سعد: ذكره ابن عبد البر في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.
روى الإمام أحمد وأبو يعلى – برجال الصحيح- عن سعد مولى أبي بكر – رضي الله تعالى عنهما- وكان يخدم النبي - صلى الله عليه وسلم- وكان يعجبه خدمته، فقالك يا أبا بكر أعتق سعداً أتتك الرجال، أعتق سعداً أتتك الرجال، أعتق سعداً أتتك الرجال.
سعيد بن زيد، ذكره الدمياطي ومغلطاي في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.


سعيد بن حيوة: والدكندير، ذكره ابن الجوزي في مواليه - صلى الله عليه وسلم-..


سفينَةُ، بفتح السين المهملة وكسر الفاء، مختلفٌ في اسمه، فقيل: مهران، قال الإمام النووي في "تهذيب الأسماء واللغات": هذا قول الأكثرين، وقيل: أحمر، قاله أبو نعيم الفضل بن دكين وغيره، وقيل: رومان، وقيل: بحران، وقيل: عبس، وقيل: قيس، وقيل: شنبة – بعد الشين نون ساكنة ثم موحدة، وقيل: عمير، حكاه الحاكم أبو أحمد، وكنيته أبو عبد الرحمن.
هذا قول الأكثرين، وقيل: أبو البختري، ولقبه النبي - صلى الله عليه وسلم- سفينة، فروى الإمام أحمد عنه قال: كنا في سفر فكان كلما أعيا رجلٌ ألقى عليَّ ثيابه وترساً أو سيفاً، حتى حملت من ذلك شيئاً كثيراً فقال النبي - صلى الله عليه وسلم-: احمل، فإنما أنت سفينةٌ، فلو حملت يومئذ وِقْر بعير أو بعيرين، أو ثلاثة، أو أربعة، أو خمسة، أو ستة، أو سبعة، ما ثقل عليَّ، إلا أن يجفو، كان من مولدي العرب، وقيل: من أبناء فارس، قال ابن أبي حاتم: سمعت أبي يقول: اشتراه رسول الله - صلى الله عليه وسلم- فأعتقه، وقال آخرون: أعتقته أم سلمة. فيقال له: مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم- ومولى أم سلمة رضي الله عنها، قال ابن كثير: هذا هو المشهور في سبب تسميته سفينة. قال الطبري: كان أسود من مولدي العرب، وأصله من أبناء فارس، بقي إلى زمن الحجَّاج.


سلمان الفارسيُ: أبو عبد الله.



سندر:



شقران – بضم الشين المعجمة- الحبشي واسمه صالح بن عدي، شهد بدراً، وأعتق بعدها، وكان فيمن غسَّل النبي - صلى الله عليه وسلم-، وكان عبداً حبشياً لعبد الرحمن بن عوف، فأهداه للنبي - صلى الله عليه وسلم-. وقيل: بل اشتراه.


شمعون – بشين معجمة وعين مهملة- وقيل: بإهمال الشين –والأول أكثر- ابن زيد بن خنافة – بخاء معجمة ونون وفاء.


أبو ريحانة الأزدي: وذكره ابن سيد الناس ومغلطاي في الموالي.


صالحٌ: عده النووي في تهذيب الأسماء منهم.
ضميرة بن أبي ضميرة الحميري:
طهمان، أبو باذام، أو ذكوان، أو كيسان، أو مهران، أو هرمز، هذه الأسماء مسماةٌ على شخصٍ واحد.
عبيد الله بن أسلم، ذكره ابن الجوزي والنووي وابن سيد الناس، ومغلطاي في الموالي.
عبيد بن عبد الغفار.
عمرون: ذكره العراقي في الدرر.
فزارة: ذكره العراقي في سيرته.
فضالة اليماني: نزل الشام.
قفيز: بقاف وفاء وآخره زاي.
قصير: عده النووي في تهذيب الأسماء فيهم..
كرْكرة: قال ابن قرقول: بكسر الكافين وفتحهما، وهو الأكثر، وقال النووي: بفتح الأولى وكسرها، وأما الثانية فمكسورة، وقيل: بفتحهما كان على ثقل رسول الله - صلى الله عليه وسلم- في بعض غزواته.
كريب: ذكره ابن الأثير في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم- كان على ثقله.
كيسان:
مأبور: بالباء الموحدة- القبطيُ، أهداه المقوقس للنبي - صلى الله عليه وسلم-.
محمد بن عبد الرحمن: ذكره ابن الأثير في مواليه عليه الصلاة والسلام.
محمد آخر: قيل: كان اسمه ماياهية: فسماه رسول الله - صلى الله عليه وسلم- محمداً، ذكره ابن الأثير في الموالي.
مدعم: بكسر الميم وسكون الدال وفتح العين المهملتين، وكان أسود من مولدي حسما: بالحاء المكسورة والسين المهملتين-، اسم مقصور، أهداه رفاة بن زيد الخزامي.
قال الزركشي: وقيل: اسمه كرْكرَة، اختلف هل أعتقه رسول الله - صلى الله عليه وسلم- أو مات عبداً؟
مكْحُولُ: ذكره ابن الأثير في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.
مهران:
ميمون: كذلك وكذا ذكره النووي في تذهيب الأسماء.
نافع ابن السائب: ذكره ابن عساكر وغيره، قال ابن سيد الناس: وهو أخو نفيع.
نبيل: ذكره النووي وابن سيد الناس في الموالي.
نبيه: من مولدي السراة.
نُفَيْع: ويقال: (مسروح) ويقال: نافع بن مسروح، والصحيح نافع بن الحارث بن كلدة بفتحتين، أبو بكرة – بفتح الموحدة- نزل إلى النبي - صلى الله عليه وسلم- من سور الطائف في بكرة، فسماه أبا بكر: مات سنة إحدى وخمسين.
نُهَيْكُ:
هرمز أبو كيسان، ذكره النووي، وجعله غير طهمان، الذي قيل هُرمُز.
هشام: ذكره ابن سعد في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.
هلال بن الحارث: أو ابن ظفر أبو الحمراء، نزل حِمْص.
واقِدٌ أو أبو واقد: ذكره ابن عساكر والنووي في الموالي.
وردان: ذكره النووي وأبو سعيد النيسابوري.
يسارُ: يقال: إنه الذي قتله العُرَنيُّون ومثَّلوا به. روي عن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه قال: كان لرسول الله - صلى الله عليه وسلم- غلامٌ يقال له: يسار، فنظر إليه يحسن الصلاة فأعتقه.
أبو أثيلة: ذكره النووي في الموالي: قال النووي في تهذيب الأسماء: اسمه أسلم وقيل: غير ذلك.
أبو أسامة: عدَّه النووي في تهذيب الأسماء فيهم.
أبو البشير: ذكره أبو موسى في الموالي.
أبو بكرة: عده النووي في تهذيب الأسماء فيهم.
أبو الحمراء السلمي: يختلف في اسمه.
أبو رافع: قال النووي في تهذيب الأسماء: اسمه أسلم، وقيل غير ذلك، والد البهاء بن أبي رافع، ذكره ابن عساكر في الموالي، وقال: راعي رسول الله - صلى الله عليه وسلم-.
أبو ريحانة.
أبو سلمى، ويقال: أبو سلام راعي رسول الله - صلى الله عليه وسلم-.
أبو السَّمح: قيل: اسمه أبو إياد، فلا يدرى أين مات.
أبو صفية: ذكره ابن عساكر وابن الأثير والنووي في تهذيب الأسماء في موالي النبي - صلى الله عليه وسلم-.
أبو ضميرة: قال البخاري: اسمه سعد الحميري، من آل ذي يزن.
أبو عبيد:
أبو عسيب: بالياء على الصحيح – وقيل: بالميم، وفرَّق بعضهم بينهما، اسمه أحمد ويقال: مرَّة.
أبو قيلة:
أبو كبشة الأنماري من أنمار مذحج على المشهور، في اسمه أقوالٌ، أشهرها سليم – بالتصغير- شهد بدراً، ويقال: أوسُ، شهد بدراً أو أحداً، وما بعدهما من المشاهد، وتوفي يوم استخلف عمر بن الخطاب رضي الله عنه.
أبو لُبَابَة: ذكره محمد بن حبيب. قال ابن الأثير: كان حبشياً، وقيل: نوبياً، وأبو سعيد النَّيسَابوري في مواليه - صلى الله عليه وسلم-.
أبو لقيط: ذكره ابن حبيب. قال ابن الأثير: كان حبشياً، وقيل: نوبيَّاً.
أبو مويهبة: من مولدي مزينةَ، لا يعرف اسمه.
أبو هند الحجَّام: ابتاعه رسول الله - صلى الله عليه وسلم- منصرفة من الحديبية وأعتقه، ذكره أبو سعيد النيسابوري وغيره.
أبو واقد: ذكره ابن سيد ومغلطاي.
أبو اليسر: ذكره أبو سعيد النيسابوري في الموالي.
وروى الطبراني – برجال ثقات- عن أنس - رضي الله عنه- قال: كان لرسول الله - صلى الله عليه وسلم- موليان: حبشيٌ وقبطيٌ فاسْتَبَّا يوماً، فقال أحدهما: يا حبشيٌ، وقال الآخر: يا قبطيٌ، فقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم- لهما: لا تقولا هكذا، إنما أنتما رجلان لآل محمد، قال في زاد المعاد: واستحسن - صلى الله عليه وسلم- الرقيق في الإماء والعبيد، وكان مواليه وعتقاؤه من العبيد أكثر من الإماء.
روى الترمذي عن أبي أمامة عن النبي - صلى الله عليه وسلم- قال: أيما امرئٍ مسلم أعتق امرءاً مسلماً كان فكاكه من النَّار يجزي كلُّ عضو منه عضواً من النار، وأيما امرئ مسلم، أعتق امرأتين مسلمتين، كانتا فكاكه من النار، يجزي كل عضوٍ منهما عضواً منه فكان أكثر عتقائه - صلى الله عليه وسلم- من العبيد، وهذا أحد المواضع الخمسة التي يكون الأنثى منها على النصف من الذكر، والثاني: العقيقة، فإنها عن الذكر بشاتين، وعن الأنثى بشاة، والثالث: الشهادة، والرابع: الميراث. والخامس: الدية. والله سبحانه أعلم.




المصدر
موقع نصرة رسول الله
Revenir en haut Aller en bas
https://religions.1fr1.net
tinhinane

tinhinane


Messages : 363
Points : 489
Réputation : 18
Date d'inscription : 14/06/2012
Localisation : Algérie

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeDim 20 Sep - 15:45

Ce sont donc tous ce qu'avait possédé le dextre du prophète :saws: . ils sont nombreux. merci pour cette liste longue, mais utile et très intéressante.

J'ai une autre question à ce sujet si tu permets.

Ainsi donc la plupart de ses esclaves sont devenus ses compagnons d'autres ses alliés (maouali)

Je cherchais à savoir combien le prophète :saws: possédait-il d'esclaves avant sa mission prophétique (قبل البعثة) ? dans cette lise il y a plusieurs "maouali" (alliés), un titre donné aux enfants adoptifs S 33 V 5. en vue d'annuler l'adoption.


Ces "maouali" étaient-ils tous ses enfants adoptifs ?
Revenir en haut Aller en bas
ASHTAR
ADMIN
ASHTAR


Messages : 1288
Points : 1630
Réputation : 13
Date d'inscription : 07/03/2012
Localisation : MAROC

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeDim 20 Sep - 16:28

tinhinane a écrit:
Ce sont donc tous ce qu'avait possédé le dextre du prophète :saws: . ils sont nombreux. merci pour cette liste longue, mais utile et très intéressante.

J'ai une autre question à ce sujet si tu permets.

Ainsi donc la plupart de ses esclaves sont devenus ses compagnons d'autres ses alliés (maouali)

Je cherchais à savoir combien le prophète :saws: possédait-il d'esclaves avant sa mission prophétique (قبل البعثة) ? dans cette lise il y a plusieurs "maouali" (alliés), un titre donné aux enfants adoptifs S 33 V 5. en vue d'annuler l'adoption.


Ces "maouali" étaient-ils tous ses enfants adoptifs ?



عندما نسمع كلمة (مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم-, ما معنى كلمة: "مولى"؟
المولى لها معان كثيرة، فتأتي بمعنى المالك ، ومعنى الناصر ، ومعنى القريب ، ومعنى المعتق ، ومعنى العتيق ، ومعنى الناصر، فكون الرسول مولانا، أو فلان مولاه، الإنسان إذا قاله للسيد فهو مولاه ، يعني مالكه ، مولى العبد سيده ، وإذا قال الرسول - صلى الله عليه وسلم - أو غيره معناه يعني الرئيس والعظيم والكبير ، ونحو ذلك. ولكن ينبغي أن يعلم أن يقال لفلان مولانا؛ لأن الرسول - صلى الله عليه وسلم - نهى عن هذا، قال: (لا يقولن أحدكم مولاي فإن مولاكم الله). وإنما أذن للعبد أن يقول لسيده سيدي ومولاي، المملوك يعني ، أما الحر فلا يقول مولاي، يقول: يا أبا فلان، أو يا فلان أو ما أشبه ذلك، هذا هو الذي ينبغي ، ولا ينبغي أن يغتر بعمل الناس الآن، فالإنسان يقول لأخيه : يا فلان ، أو يا أبا فلان، ونحو ذلك من الشيء الذي يعرف به، وأما أن يقول يا مولاي أو يا سيدي فينبغي ترك هذا.

موالي رسول الله صلّى الله عليه وسلّم

زيد بن حارثة بن شراحيل الكلبي وابنه أسامة بن زيد وأخوه لأمه أيمن ابن عبيد بن أم أيمن استشهد أيمن يوم حنين وكان على مطهرة النبي صلّى الله عليه وسلّم‏.‏

وأسلم ابن عبيد‏.‏وأبو رافع واسمه أسلم وقيل إبراهيم وقيل هرمز وكان للعباس بن عبد المطلب وقيل كان لسعيد بن العاص أبي أحيحة‏.‏

وأبو رافع أيضاً والد البهي بن أبي رافع وقيل كان اسمها رافعاً كان لأبي أحيحة سعيد بن العاص فمات فورثه بنوه فعتق بعضهم وبعضهم وهب نصيبه لرسول الله صلّى الله عليه وسلّم فأعتقه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم وهو الأول عند ابن أبي خيثمة والبخاري ومصعب الزبيري ومنهم من يقول هما اثنان‏.‏

وأبو أثيلة رأيته بخط شيخنا الحافظ أبي محمد الدمياطي ولم يسمه ولم ألق له ذكراً أكثر من أن أبا عمر قال في الصحابة أبو أثلة قيل اسمه راشد حجازي له صحبة‏.‏

وكذلك قال أبو أحمد الحاكم وكناه أبا أثيلة مصغراً‏.‏

وأبو كبشة واسمه سليم شهد بدراً‏.‏

وأنسة يكنى أبا مشرح‏.‏

وثوبان يكنى أبا عبد الله‏.‏وشقران واسمه صالح ورباح أسود كان يأذن على النبي صلّى الله عليه وسلّم ويسارنوبي وفضالة وأبو السمح قيل اسمه إياد ضل فلا يدري أين مات وأبو مويهبة ورافع وكان لسعيد بن العاص‏.‏

وأفلج ومابور ومدعم أسود وهبه له رفاعة بن زيد الجذامي وكركرة كان على ثقل النبي صلّى الله عليه وسلّم‏.‏

وزيد جد بلال بن يسار بن زيد‏.‏

وعبيد وطهمان وكيسان وذكوان ومروان وواقد وأبو واقد وسندر وهشام وحنين وسعيد وأبو عسيب وسعد وضميرة بن أبي ضميرة جد الحسين بن عبد الله بن ضميرة‏.‏

وأبو هند أبو بكرة نفيع وأخوه نافع وأبو كندير سعيد وسلمان الفارسي وسالم وسابق‏.‏

وقد تقدم في الخدم ذكر شيء من ذلك‏.‏

وعبيد الله بن أسلم ونبيه وهشام ووردان وأنجشة وكان حادياً وهو الذي قال له‏:‏ ‏"‏ رفقاً بالقوارير ‏"‏‏.‏

وباذام ذكره النووي عن أبي موسى ونقل له حديثاً‏.‏

وحاتم ذكره ابن الأثير عن أبي موسى‏.‏

وزيد بن بولا ودوس ورفيع وأبو ريحانة شمعون وتقدم ذكر ريحانة هذه‏.‏

وعبيد بن عبد الغفار وغيلان وقفيز غلام رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ذكره عبد الغني بن سعيد والدارقطني في المؤتلف والمختلف من طريق أنس بن مالك‏.‏

وكريب ومحمد بن عبد الرحمن‏.‏

ومحمد غير منسوب ومكحول وذكر أنه عليه السلام وهبه أخته من الرضاعة الشيماء ونبيل وهرمز وأبو البشير وأبو صفية وكان يسبح بالنوى‏.‏

ومن النساء أم أيمن الحبشية واسمها بركة وسلمى أم رافع ومارية وريحانة وربيحة‏.‏

وقد تقدم ذكرهن وخضرة ورضوى وميمونة بنت سعد وميمونة بنت أبي عسيب وأم ضميرة وأم عياش وأميمة مولاة النبي صلّى الله عليه وسلّم روى عنها جبير بن نفير قاله أبو عمر وقيسر القبطية أهداها له المقوقس مع مارية وسيرين قيل أنه عليه السلام وهبها لأبي جهم بن حذيفة وقيل وهبها لجهم بن قيس العبدي وذكر ابن يونس أن زكرياء بن الجهم بن قيس لقيسر أخت مارية هذه وأما سيرين فوهبها لحسان بن ثابت فولده عبد الرحمن منها‏.‏

وقد ذكرنا في هذا الفصل ميمونة بنت سعد وميمونة بنت أبي عسيب ذكرهما أبو عمر‏.‏وذكر معهما ميمونة ثالثة وقال في كل منهن مولاة النبي صلّى الله عليه وسلّم ولم ينسب الثالثة غير أنه فرق بينهن بروايتهن‏.

والله اعلم‏
Revenir en haut Aller en bas
https://religions.1fr1.net
tinhinane

tinhinane


Messages : 363
Points : 489
Réputation : 18
Date d'inscription : 14/06/2012
Localisation : Algérie

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeMar 20 Oct - 20:48

Salam;

ASHTAR a écrit:
tinhinane a écrit:
Ce sont donc tous ce qu'avait possédé le dextre du prophète :saws: . ils sont nombreux. merci pour cette liste longue, mais utile et très intéressante.

J'ai une autre question à ce sujet si tu permets.

Ainsi donc la plupart de ses esclaves sont devenus ses compagnons d'autres ses alliés (maouali)

Je cherchais à savoir combien le prophète :saws: possédait-il d'esclaves avant sa mission prophétique (قبل البعثة) ? dans cette lise il y a plusieurs "maouali" (alliés), un titre donné aux enfants adoptifs S 33 V 5. en vue d'annuler l'adoption.


Ces "maouali" étaient-ils tous ses enfants adoptifs ?


عندما نسمع كلمة (مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم-, ما معنى كلمة: "مولى"؟
المولى لها معان كثيرة، فتأتي بمعنى المالك ، ومعنى الناصر ، ومعنى القريب ، ومعنى المعتق ، ومعنى العتيق ، ومعنى الناصر، فكون الرسول مولانا، أو فلان مولاه، الإنسان إذا قاله للسيد فهو مولاه ، يعني مالكه ، مولى العبد سيده ، وإذا قال الرسول - صلى الله عليه وسلم - أو غيره معناه يعني الرئيس والعظيم والكبير ، ونحو ذلك. ولكن ينبغي أن يعلم أن يقال لفلان مولانا؛ لأن الرسول - صلى الله عليه وسلم - نهى عن هذا، قال: (لا يقولن أحدكم مولاي فإن مولاكم الله). وإنما أذن للعبد أن يقول لسيده سيدي ومولاي، المملوك يعني ، أما الحر فلا يقول مولاي، يقول: يا أبا فلان، أو يا فلان أو ما أشبه ذلك، هذا هو الذي ينبغي ، ولا ينبغي أن يغتر بعمل الناس الآن، فالإنسان يقول لأخيه : يا فلان ، أو يا أبا فلان، ونحو ذلك من الشيء الذي يعرف به، وأما أن يقول يا مولاي أو يا سيدي فينبغي ترك هذا.

Ce que j'essaie de comprendre depuis le début, c'est le sens dans lequel est utilisé le mot maouwla, maouwali. D'après la définition plus haut, le sens islamique approprié serait donc :

المعتق ، و العتيق

L' (esclave) AFFRANCHI, puisque c'est de celui-là dont il est question.

Comme ça peut désigner LE LIBERATEUR, ASSIMILÉ à CELUI QUI FAIT TRIOMPHER, S 66 V4.

Tandis que le sens général serait proche du mot ouali avec lequel il est souvent confondu.

J'ai compris qu'il convient d'éviter de dire maoulaya, dans le sens de mon seigneur, parlant d'une autre personne. Car UN SEUL EST NOTRE SEIGNEUR c'est ALLAH.

Tandis qu'on peut dire tel est maoula de tel, qui ne veut pas dire son seigneur mais plutôt son libérateur, son allié, son protecteur.


Citation :
موالي رسول الله صلّى الله عليه وسلّم

Je te remercie pour ta réponse intéressante qui m'a éclairée beaucoup de choses mais ça ne réponds toujours pas à ma question. Parmi les maouwali du prophète :saws:  énumérés dans la liste ci-dessous, combien sont-ils ses affranchis et ses alliés avant sa vie prophétique ?


Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
tinhinane

tinhinane


Messages : 363
Points : 489
Réputation : 18
Date d'inscription : 14/06/2012
Localisation : Algérie

Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitimeLun 11 Jan - 21:24

Le Prophète a dit : "Le "mawlâ" d'un groupe de gens fait partie d'eux" (al-Bukhârî 6380). Que signifie ici "mawlâ" ? et que veut dire qu'il "fait partie d'eux" ?
La difficulté à comprendre ce hadîth vient du fait qu'il traite de choses liées à une situation de l'époque, que nous n'avons pas en usage aujourd'hui….
-
D'abord que signifie "mawlâ" ?


"Mawlâ" est un terme qui signifiait plusieurs choses.

Deux sens de ce terme sont liés à l'esclavage (lequel existait à l'époque du Prophète) :

sens a) on parle de "mawlâ" pour "al-mawla-l-a'lâ" : "celui qui est maître d'un esclave", ou également : "celui qui était maître et a affranchi un esclave" (dans certaines versions d'un hadîth rapporté par Muslim, le Prophète aurait dit : "Que l'esclave ne dise pas "mawlâya" ("mon maître"), car votre Maître est Dieu" : mais d'une part il y a discussion à propos de savoir si c'est bien le Prophète qui est l'auteur de cette dernière phrase (voir Shar'h Muslim sur 2249, Fat'h ul-bârî sur 2414) ; d'autre part, à considérer que c'est bien le Prophète qui en est l'auteur, le caractère déconseillé concerne seulement le fait d'employer le mot trop souvent, car cela influe sur la perception des choses ;

sens b) l'ancien esclave, celui qui a été affranchi, devient lui aussi "mawlâ", pour dire en fait : "al-mawla-l-asfal" : "celui qui a été affranchi" ("al-mu'taq").

Deux autres sens encore existaient
:

sens c) chaque cité d'Arabie était alors peuplée de personnes appartenant majoritairement à la même tribu, soudée par l'appartenance à un même ancêtre. La cohésion et la solidarité étaient assurées par l'affiliation à cet ancêtre commun. La personne étrangère qui s'établissait dans la cité pouvait établir un contrat, appelé "muwâlât", avec un homme de cette tribu, selon lequel cet homme s'engageait à payer le dédommagement (diya) si cette personne venait à tuer involontairement quelqu'un ; d'un autre côté, cet homme héritait d'elle si elle mourrait sans laisser d'héritier. Cet homme devenait alors "mawlâ" de cette personne, pour : "mawla-l-muwâlât" ;

sens d) on employait aussi ce terme au pluriel – "mawâlî" – pour désigner "ceux des non-Arabes qui s'étaient convertis à l'islam sur la main des musulmans Arabes des premiers temps" (Fajr ul-islâm, p. 89).
-
Et que signifie que le mawlâ "fait partie d'eux" ?

1) Le Prophète a dit : "Le "mawlâ" d'un groupe de gens fait partie d'eux" (al-Bukhârî 6380). Ibn Hajar souligne très justement que dans ce hadîth-ci précisément, "mawlâ" peut désigner l'ancien esclave affranchi" (sens b) ou le "halîf" (sens c), mais pas celui qui a affranchi un esclave ("al-mawlâ min a'lâ") (pas le sens a) (Fat'h ul-bârî 6/675).

2) Le Prophète a aussi dit par ailleurs : "L'enfant de la sœur d'un groupe de gens fait partie d'eux" (al-Bukhârî 3327, 6381, Muslim 1059).

3) Il est également relaté du Prophète la prononciation, ensemble, de plusieurs paroles de ce genre : "Le mawlâ d'un groupe de gens fait partie d'eux. Le halîf d'un groupe de gens fait partie d'eux. L'enfant de la sœur d'un groupe de gens fait partie d'eux" (ad-Dârimî 2528 ; voir aussi Ahmad 18513).

Dès lors, "faire partie d'eux" ne signifie pas forcément la même chose dans chacun de ces trois textes.

Cela peut avoir un des sens que nous allons voir ci-après…

Interprétation I : "Il existe entre ces personnes et cet homme – le "mawlâ" – un lien et une parenté, au point qu'il est possible de parler de ce qui relève de leurs affaires personnelles en sa présence" ("ifshâ' sirrihim bi hadhratih") (Shar'h Muslim sur 1059) :

Anas raconte : "Le Prophète convoqua les Ansâr. Il dit : "Y a-t-il parmi vous quelqu'un d'autre que vous ? – Non, sauf le fils d'une sœur d'entre nous" répondirent-ils. Le Prophète dit alors : "Le fils de la sœur d'un groupe de personnes fait partie d'elles"" (al-Bukhârî 3327, Muslim 1059, at-Tirmidhî 3901).

Comme la version rapportée par Muslim et at-Tirmidhî le montre, cette convocation faisait suite aux remarques que certains Ansarites avaient faites lorsque le Prophète avait favorisé les Qurayshites dans le partage de recettes. Le Prophète voulut donc s'adresser aux Ansâr exclusivement.

Apparemment, la "sœur" ansârite dont il est question dans le récit était mariée avec un non-ansârite, et son fils n'était donc pas considéré, selon la patrilinéarité, comme un ansârite. Mais le Prophète accepta qu'il fût présent, faisant valoir que "Le fils de la sœur d'un groupe de personnes fait partie d'elles". An-Nawawî écrit que "le sens de (ce hadîth) est qu'il existe entre ce (neveu) et ces personnes un lien et une parenté" ; il ajoute : "Le contexte du hadîth implique qu'il fait partie d'eux dans le sens où il est possible de parler devant lui de ce qui relève de leurs affaires personnelles ("ifshâ' sirrihim bi hadhratih")" (Shar'h Muslim sur 1059).

Une autre fois, le Prophète s'est tenu debout dans l'embrasure de la porte d'une maison où certains Qurayshites se trouvaient. Il tint les deux montants de la porte et dit : "N'y a-t-il bien dans la maison que des Qurayshites ? – (Oui,) sauf Untel, fils de notre sœur", répondit-on. Il dit alors : "Le fils de la sœur d'un groupe de personnes fait partie d'elles". Puis il dit : "Cette direction (califale) est chez les Quraysh (…)" (Ahmad 19047).
-
Interprétation I' : "Mériter de leur part l'entraide qui se fait entre les gens qui sont liés par la parenté" (d'après Fat'h ul-bârî 12/59, 67) :

Ibn Abî Jamra souligne que si le Prophète a rappelé que "L'enfant de la sœur d'un groupe de gens fait partie d'eux", c'est parce que les Arabes d'avant l'islam ne regardaient pas comme leur parent le fils d'une de leur sœur mariée dans une autre tribu (Fat'h ul-bârî 12/59).
Quant au " mawla-l-'itâqa" (sens b) et au "halîf" (sens c), ils bénéficient aussi d'une entraide : la walâ' (le fait d'être mawlâ, que ce soit "mawla-l-'itâqa", esclave affranchi, ou "mawla-l-muwâlât", c'est-à-dire "halîf") est, d'après la définition de certains ulémas, "une parenté virtuelle, obtenue à cause d'un affranchissement ou d'un contrat de muwâlât" (al-Hidâya 2/324, note de bas de page).
-
Interprétation II : "Etre du nombre de ceux qui héritent d'eux" :

Selon certains ulémas, cette interprétation peut s'appliquer à la phrase "L'enfant de la sœur d'un groupe de gens fait partie d'eux" : cette phrase signifierait alors que cette dame fait partie de la catégorie des "dhawu-l-arhâm", qui – mais ce d'après les écoles hanafite et hanbalite seulement – héritent du défunt si celui-ci ne laisse pas des "dhawu-l-furûdh" ni "assaba".

Cependant, à l'unanimité cette interprétation ne s'applique pas au Hadîth : "Le "mawlâ" d'un groupe de gens fait partie d'eux", car, sinon, étant donné que "mawla" désigne ici l'affranchi, la phrase impliquerait que l'affranchi hérite de celui qui avait été son maître (Fat'h ul-bârî 12/59). Or personne parmi les ulémas n'a dit cela (contrairement au cas inverse : celui qui a affranchi un esclave hérite de celui-ci s'il vient à mourir alors qu'il ne laisse pas d'héritier autre que son conjoint).

Certes, Abû Hanîfa est d'avis que hérite du "halîf" celui avec qui il avait contracté le walâ' (bien entendu si les héritiers habituels ne sont pas présents) (avec quelques conditions, que nous verrons ci-dessous, en "c"). Cependant, il se fonde pour cela sur d'autres textes que "Le halîf d'un groupe de gens fait partie d'eux" (cf. al-Hidâya 2/329).
-
Interprétation III : "S'affilier au nom de leur groupe" :

Comme l'a écrit Ibn Battâl, l'homme qui avait été esclave puis avait été affranchi par une personne ne pouvait prendre la filiation [paternelle ou maternelle] de cette personne – le Prophète l'ayant strictement interdit – ; cependant, poursuit Ibn Battâl, il pouvait s'affilier au nom du groupe de cette personne, en se disant par exemple : "qurayshite par walâ'" ("al-qurashî bi-l-walâ'") (Fat'h ul-bârî 13/52). Ceci concerne donc le "mawla-l-'itâqa".

Est-ce que la même règle s'appliquait au "halîf", en sorte que celui-ci pouvait s'affilier au nom du groupe de son "mawla-l-muwâlât" ? Le fait est que Hâtib ibn Abî Balta'a était "halîf" de la tribu Quraysh : il l'a dit en ces termes : "J'étais un homme affilié à Quraysh sans faire (réellement) partie d'elle" ("Innî kuntu-m'ra'an mulsaqan fî quraysh – yaqûlu : kuntu halîfan –, wa lam akun min anfusihâ" : al-Bukhârî 4025 – voir également 2845 – ; voir aussi Fat'h ul-bârî 8/808).

L'avis de Abû Hanîfa est que l'héritage en faveur du mawla-l-muwâlât et la garantie de paiement de dédommagement en faveur du halîf se font uniquement si clause expresse en a été mentionnée (ces deux points ne sont donc pas systématiques : cf. al-Hidâya 2/329) ; en cas de condition expresse, le halîf peut aussi hériter du mawlal-muwâlât (note de bas de page n° 13 sur al-Hidâya 2/329). Abû Hanîfa faisait cependant une exception : un Arabe, dit-il, ne peut conclure cette disposition dont bénéficie le "halîf", car "l'entraide des (Arabes) se fait sur la base de l'appartenance à une tribu, ce qui fait qu'ils n'ont pas besoin de muwâlât" (al-Hidâya 2/329) ; veut-il dire que le pacte de "muwâlât" même est impossible en faveur d'un Arabe, ce qui ferait que ce que relate Hâtib a été ensuite abrogé ; ou bien veut-il dire que le pacte est en soi possible, en sorte que l'affiliation au nom du groupe puisse se faire, mais qu'est impossible la clause d'héritage et de garantie de paiement de dédommagement ? Je ne sais pas.
-
Interprétation IV : "Etre concerné par les règles qui s'appliquent à eux" :

Ainsi, alors qu'Abû Râfi', "mawlâ" c'est-à-dire esclave affranchi du Prophète, avait demandé à celui-ci d'être nommé collecteur de zakât, le Prophète lui répondit : "Prendre l'argent de l'aumône n'est pas autorisé pour nous ; or le "mawlâ" d'un groupe de personnes fait partie d'elles" (an-Nassâ'ï 2612, Abû Dâoûd 1650).

Cette interprétation ("relever des mêmes règles qu'eux") s'applique-t-elle aussi aux phrases présentes dans le hadîth 3, où on lit : "Le halîf d'un groupe de personnes fait partie d'elles. L'enfant de la sœur d'un groupe de personnes fait partie d'elles", en sorte que le "halîf" et "l'enfant de la sœur" des Banû Hâshim ne puissent pas non plus bénéficier de l'argent de l'aumône ?
Je ne sais pas (Lâ ad'rî).
-
Un autre hadîth encore – un 4ème –, dont le contenu semble concerner les deux derniers sens du terme "mawlâ" :

4) Le Prophète (sur lui soit la paix) a dit : "Et celui qui a établi le "walâ" avec un groupe de personnes sans l'autorisation de ses mawlâ, sur lui sera la malédiction de Dieu, des anges et des hommes, tous" (al-Bukhârî 1771, Muslim 1508).

- Al-Khattâbî est d'avis que l'ancien esclave ayant été affranchi ("mawla-l-'itâqa") peut changer de "walâ'" si son ou ses anciens maîtres ("al-mawla-l-a'lâ") lui en donne l'autorisation, et ce conformément au sens a contrario de la clause ici mentionnée ("sans l'autorisation de ses mawlâs") (Fat'h ul-bârî 12/52).

- Mais la plupart des ulémas ne sont pas de cet avis. Ils pensent que soit cette clause ("sans l'autorisation de ses mawlâ") est fortuite et n'a pas d'incidence sur la règle ("qayd ittifâqî la-htirâzî") ; d'ailleurs un autre Hadîth existe où il n'y a pas cette clause : "Et celui qui a établi le "walâ" avec d'autres que ses mawlâ, sur lui sera la malédiction de Dieu, des anges et des hommes, tous" (al-Bukhârî 3001). Ou soit cette clause ("sans l'autorisation de ses mawlâ") a effectivement une incidence ("qayd ihtirâzî"), mais ce hadîth ne parle pas de l'ancien esclave ayant été affranchi ("mu'taq") mais du "halîf" (cf. Fat'h ul-bârî 6/112) : lui peut, après avoir en avoir informé ses anciens mawlas, changer de walâ' (sous certaines conditions : al-Hidâya 2/329).

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).
-----

source : http://www.maison-islam.com/articles/?p=631

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Empty
MessageSujet: Re: Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.   Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah. Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Oum Aymen ,Baraka Bint Tha’alaba «Baby Sitter» du Messager d’Allah.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» ALLAH EST LA LUMIÈRE DES CIEUX ET DES TERRE SON MESSAGER EST UNE LUMIÈRE ET LE CORAN EST UNE LUMIÈRE
» LE MESSAGER DE LA MISERICORDE :MOHAMED saws .
» LES MIRACLES DU PROPHETE MOHAMED (saws)
» le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux...ALLAH
» على بركة الله ( Avec la Bénédiction d'Allah)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
DIALOGUE DES RELIGIONS  :: VIE DU FORUM :: Enseignement et Débat Interne :: ISLAM HANIF:La vraie religion pour Dieu, c’est l’islam.-
Sauter vers: